http://lit.lesbiru.com/ "ДАЙКИ ЧИТАЮТ" л е с б и й с к и й   л и т е р а т у р н ы й   п о р т а л

- на первую страницу -

Rambler's Top100

Опроекте
Классики
Современные авторы
Книжный базар
Пресса
-----------------
Журналы
Онлайн Библиотека
Наши авторы
Book Галлерея
-----------------
Новости
Чуть ранее
Связаться с нами
Форум
-----------------
Наши партнеры
Вдовья Контора
VolgaVolga
FtM Transgender
Ссылки
-----------------




Он-лайн библиотека.  В этом разделе мы представляем вашему вниманию повести, рассказы, стихи, критические статьи, фрагменты из книг известных лесбийских авторов. Поскольку в России эти авторы ранее не публиковались, многие произведения выложены на языке оригинала. Если вы вдруг найдете в себе силы для перевода, мы с радостью примем вашу посильную помощь!



Шер. "The First Time".
У моей матери светлые волосы и зеленые глаза. Моя сестра – рыжеватая блондинка. Мой дядя Мики – блондин, как, впрочем, почти вся родня с материнской стороны. А я всегда была темная, одна-единственная. Темные волосы, темные глаза, смуглая кожа...
< -- читать -->

Дороти Аллистон. "Любовник-демон". Она приходит, когда я еще не до конца уснула и будит меня, прикасаясь своими холодными пальцами к моей теплой спине. Ее бледная кожа слабо мерцает в лунном свете, отражая каждый луч как зеркало из дымчатого стекла, ее зубы и ногти светятся.
«Просыпайся», - шепчет Кэти и наклоняется, чтобы укусить мое обнаженное плечо. «Просыпайся. Просыпайся»...
< -- читать -->

Винтерсон Жанетт. "Письмена на теле". Мое чувство к ней можно назвать уважением. Не было никакой любви, да и не хотелось ее любить. Меня не тянуло к ней, мне даже трудно было представить как можно ее желать. Все это говорило в ее пользу. Мне недавно пришло в голову, что "влюбиться" и "балансировать над пропастью" - совершенно одинаковые понятия. 
< -- читать -->

Лесли Файнберг. "Stone Butch Blues". Я как сейчас помню тот день, много лет назад, когда я пришла работать на консервный завод в Буффало. Ты уже проработала там несколько месяцев. Твои глаза остановились на мне, поиграли со мной взглядом и отпустили. Мне надо было спешить вслед за начальником цеха, чтобы заполнить какие-то бланки, но меня больше занимал вопрос, какого цвета твои волосы...
< -- читать -->


Лиза. "Зажигалка". Когда это случилось? Когда я полюбила тебя? Быть может, в приемном покое больницы, когда ты проходила обследование, будучи беременной уже в шестой раз, а я нервно мерила шагами холл, нянча твоего пятого? Или когда я, пытаясь перепрыгнуть канаву, поскользнулась и брякнулась в грязь, а ты хохотала, пока не описалась? А твой шестой - мой крестник.
< -- читать -->

Луиза Кингтон. "Искушение". И вдруг на сцене появилась девушка и пульс мой участился. Короткие, выбритые на затылке волосы, приземистая фигура, татуировки на теле и большие сочные  губы... Вершина моей эротической фантазии! Джина Гершон отдыхает - девушка несомненно была лесбиянкой.
< -- читать -->


Винтерсон Жанетт. "Поэтика Секса". Я схватила ее за волосы, за хвост так, как ковбой хватает  отбившегося скакуна. Она подалась назад. Когда она обернулась, я поцеловала ее в ярко-красные губы и сняла пробу с ее глаз цвета моря. Она была солона, хорошо сложена и изогнута, как волна. И я подумала:
- Вот здесь я и займусь серфингом.
< -- читать -->


Кайе Элла. "Элла". - Вот скажите мне... Элла, - она замолчала, - Вам действительно нравиться здесь работать? - и чего-то выжидая посмотрела на меня.
- О, когда я вижу таких потрясающих клиенток как Ты, это не работа, а сущий рай... что Ты делаешь сегодня в восемнадцать ноль-ноль?... - но я этого так и не сказала. Лишь растерянно выронила:
- Да.
< -- читать -->


Калифия-Рис Патрик. "Set in Stone". Тэм, смутно слышавшая хлопок закрываемой двери, внезапно была отброшена спиной к стене и рот Вилсон, так много выпивший пива и так много выкуривший сигарет, белея в темноте зубами впился в рот Тэм. Вилсон целовала ее жестко и жадно, Тэм ощущала соленый от бренди и сигар язык. Вилсон практически насиловала ее своим наглым ртом и Тем, чувствовала себя маленькой беззащитной маленькой девочкой, на которую вот-вот сваляться неприятности... 
<- читать ->


Стонер Тамми. "Пиво". Я рассматривала в отражение на мокром столе ее широко расставленные глаза, рот с  тонкой легкой сигареткой в краешке губ.
- Вы слишком пристально смотрите на меня, - подойдя сказала она и прикурила от моей свою сигарету, - Вы слишком жадно смотрите на меня и ничего не делаете...

<- читать ->


Бэннон Энн. Отрывок из романа "Я - женщина". Ты молода, неопытна, черт возьми, быть может, ты даже девственница. Так вот, ты влюбляешься по уши, а тебе даже не с кем об этом поговорить, не на кого положиться. Ты остаешься один на один с этим всеобъемлющим и гнетущим чувством.
< -- читать -->


Зиновьева-Аннибал Лидия "Тридцать три урода"
(повесть) ... Я не помню ее слов. Была, как в угаре. Она целовала мои руки, и я узнала, что меня одну она видела в этот вечер, для меня играла, меня любила, и это было так безумно!...
< -- читать -->


---------------------------------------------------------------------------------------------------
Lit.Lesbiru.Com © Дайки Читают, 2001-2003. Основан 19.11.2001
Все права защищены.
ПЕРЕПЕЧАТКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЗАПРЕЩЕНЫ!